库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

张信哲平凡之路

> 知识库 芦荟君 2024-10-15 03:55

《平凡之路》英文版歌名

《平凡之路》没有英文版的,是根据歌曲《 heart of glod》改编的。歌名: heart of glod歌手:Neil Young作词:Neil Young作曲:Neil YoungI want to live,我想活下去I want to give我愿意付出I've been a miner for a heart of gold.我是寻找黄金般心灵的矿工It's these expressions I never give这感觉我从不放弃That keep me searching for a heart of gold这使我坚持寻找黄金般的心And I'm getting old.而我在变老And I'm getting old.而我在慢慢变老I've been to Hollywood我去过好莱坞I've been to Redwood我去过红木镇I crossed the ocean for a heart of gold我穿洋过海为寻黄金般的心I've been in my mind, it's such a fine line我曾自问内心,那真是一段美好的旅程That keeps me searching for a heart of gold这使我坚持寻找黄金般的心And I'm getting old.而我在变老Keeps me searching for a heart of gold这使我坚持寻找黄金般的心And I'm getting old.而我在慢慢变老Keep me searching for a heart of gold这使我坚持寻找黄金般的心You keep me searching for a heart of gold你让我坚持寻找黄金般的心I've been a miner for a heart of gold.我是寻找黄金般心灵的矿工Keeps me searching for a heart of gold这使我坚持寻找黄金般的心扩展资料:歌手Neil Young演唱的这首歌曲《Heart of Gold》的歌曲总时长为3分04秒,歌手发行的《Heart of Gold 7" (Released for Record Store Day 2010)》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2010年4月17日开始发行,专辑包含了两首歌曲。《Heart of Gold》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手Johnny Cash演唱这首歌曲,收纳于其专辑《Unearthed》之中,专辑收纳了79首歌曲。专辑于2004年2月23日开始发行。

平凡之路 英文歌词

平凡之路 The road to mediocre life

徘徊著的在路上的You who are wondering on the road

你要走吗 are you moving forward

易碎的骄傲著You who are fragile and stolz

那也曾是我的模样that's also who I was

沸腾著的不安著的You who are uneasy and seething

你要去哪 where are you going

谜一样的沉默著的You who are mute and riddling

故事你真的在听吗the story are you really listening

我曾经跨过山和大海I once toiled through mountains and seas

也穿过人山人海also the crowds of humanities

我曾经拥有著的一切Everything I ever possessed

转眼都飘散如烟now all drift away like mist

我曾经失落失望失掉所有方向I was once frustrated, disappointed and lost on the road

直到看见平凡才是唯一的答案until found that mediocre life was the only answer

当你仍然还在幻想While you are still cherishing conceit

你的明天 your future

她会好吗还是更烂will it be better or worse further

对我而言是另一天To me, it's the different

我曾经毁了我的一切I once destroyed my everything

只想永远的离开just for ever-leaving

我曾经堕入无边黑暗I once fell into boundless gloom

想挣扎无法自拔struggled but failed to extricate myself

我曾经像你像他像那野草野花I was just like you the ordinary people and the wild plants

绝望著渴望著哭著笑著平凡著despaired, aspired, cried and laughed in mediocre performance

向前走就这麼走Moving forward just like this

就算你被给过什麼even though you have been given nothing

向前走就这麼走Moving forward just like this

就算你被夺走什麼even though you have been taken something

向前走就这麼走Moving forward just like this

就算会错过什麼even though you may miss something

向前走就这麼走Moving forward just like this

就算会 even though ????

我曾经堕入无边黑暗I once fell into boundless gloom

想挣扎无法自拔struggled but failed to extricate myself

我曾经像你像他像那野草野花I was just like you the ordinary people and the wild plants

冥冥中这是我唯一要走的路啊this is the doomed road I shall pursue and face

时间无言如此这般Time keeps silence as so and so

明天已在眼前 here comes the tomorrow

风吹过的路依然远The wind-off road is still far away

你的故事讲到了哪where is the line of your story


查看全部
热门文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看