库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

齐王筑城

> 知识库 芦荟君 2024-11-08 14:38

齐王筑城的文言文翻译

  文言文是语文考试中必须有的一个知识点,虽然占分也不是很多,但是该拿到的分数一分都不要丢哦!下面是我为你整理的齐王筑城的文言文翻译,希望对你有帮助!   原文:   齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城,虽有少劳,而异日不复有征戍侵虞之患,可以永逸矣。闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。”   ——选自《艾子杂说》 东坡居士(著)   译文:   齐王一天上早朝,看了周围,然后对侍臣们说:“我们国家处于几个强国之间,年年都苦于要支付大量的军备费用。现在我想抽调一批壮丁,去修筑一座规模很大的`长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,就可以和各强国隔绝,让秦国不能窥觎我国的西方,楚国也不得偷犯我国的南方,韩国和魏国不得牵制我国的左右,这难道不是一件非常有利的事吗?现在让老百姓去修筑大城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。(老百姓)听见我下达这个命令,谁能不欢欣踊跃地参加呢?”   艾子回答说:“今天早晨下雪,我来赶早朝,看见路旁有一个百姓,袒露着身子,冻倒在地上,望着天哀嚎。我很奇怪,便问他什么缘故。他对我说:‘这场大雪顺应了时令,正高兴明年人们能吃到减价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。’这件事正像今天所说的筑大城,等到大城筑完,还不知道享受永久安乐的是些什么人呢?”   注释:   ①临朝:指帝王到朝廷上处理政务。   ②支备:调度战备。支,调度、支付。   ③丁壮:即壮丁,指壮年的男子。   ④即墨:战国齐邑,在今山东省平度县东南。   ⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晋城县南。   ⑥辍(huan环)辕:山名,在今河南省偃师县东南,接巩、登封二县界。据《元和志》云:“山路险阻,凡十二曲,将去复还,故日辍辕。”   ⑦武关:在今陕西省商县东。   ⑧逶迤:斜行;曲折前进。用以形容山脉、河流、道路等弯弯曲曲延续不绝的样子。   ⑨窥:窥觎,指从缝隙或隐蔽处偷看,以窥伺可乘之机。   ⑩征戍:旧称远征和守卫边疆。侵虞:侵犯。   ⑩永逸:永远安逸。   ⑥旦:早晨。   ⑧踣(bó搏):跌倒、倒毙。   应候:顺应时令。   ⒀岁:每年,年年   启示:   【这则寓言教育人们看问题、办事情,既要有远大目标,又要注意眼前利益,应该把二者结合起来,才会做到福国利民。】齐王看到筑大城防御敌国的好处,却没有想到筑城会给人民带来多大的危害。所以艾子借雪中饿民的故事讽谏齐王,不要只看到将来的好处而不惜把人民都折磨死。那样,所谓将来的好处,便只是可望而不可即的幻想,顶多也不过是望梅止渴罢了。   寓言采用了大故事套小故事的“双层结构”法,使作品形散神聚、画龙点睛,鲜明而突出地展现出寓言的义理。小故事是平凡的、偶然出现的,但它却深括了大故事大事物的必然实质,成为大故事、大事物的灵魂之窗。

齐王筑城文言文翻译

  齐王筑城文言文采用了大故事套小故事的“双层结构”法,使作品形散神聚、画龙点睛,鲜明而突出地展现出寓言的义理。以下是我为您整理的齐王筑城文言文翻译相关资料,欢迎阅读!    原文   齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城,虽有少劳,而异日不复有征戍侵虞之患,可以永逸矣。闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。”   ——选自《艾子杂说》 东坡居士(著)    注释   ①临朝:指帝王到朝廷上处理政务。   ②支备:调度战备。支,调度、支付。   ③丁壮:即壮丁,指壮年的.男子。   ④即墨:战国齐邑,在今山东省平度县东南。   ⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晋城县南。   ⑥辍(huan环)辕:山名,在今河南省偃师县东南,接巩、登封二县界。据《元和志》云:“山路险阻,凡十二曲,将去复还,故日辍辕。”   ⑦武关:在今陕西省商县东。   ⑧逶迤:斜行;曲折前进。用以形容山脉、河流、道路等弯弯曲曲延续不绝的样子。   ⑨窥:窥觎,指从缝隙或隐蔽处偷看,以窥伺可乘之机。   ⑩征戍:旧称远征和守卫边疆。侵虞:侵犯。   ⑩永逸:永远安逸。   ⑥旦:早晨。   ⑧踣(bó搏):跌倒、倒毙。   应候:顺应时令。   ⒀岁:每年,年年    翻译   齐王一天上早朝,环顾对侍臣们说:“我们国家处于几个强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝,使秦国不能窥觎我国的西方,楚国不得偷犯我国的南方,韩国和魏国不得牵制我国的左右,这难道不是一件非常有利的事吗?现在让老百姓去修筑大城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。(老百姓)听见我下达这个命令,谁能不欢欣踊跃地参加呢?”   艾子回答说:“今天早晨下雪,我来赶早朝,看见路旁有一个百姓,袒露着身子,冻倒在地上,望着天哀嚎。我很奇怪,便问他什么缘故。他对我说:‘这场大雪顺应了时令,正高兴明年人们能吃到减价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。’这件事正像今天所说的筑大城,等到大城筑完,还不知道享受永久安乐的是些什么人呢?”

齐王筑城这篇短文中,艾子通过什么方式劝谏齐王

小题1:(共4分,每处2分)见路侧有民/裸露僵踣/望天而歌。小题2:(共4分,每词1分)(1)每年(2)缘故(原因)(3)隐患(祸患、担心、担忧均可)(4)对……感到奇怪小题3:(4分,“参加”改用“响应”也可。补出主语1分,“欣跃而来”1分,疑问句式1分,语言通顺1分)老百姓听见我下达这个命令,谁不高高兴兴地踊跃前来参加呢? 小题4:(4分)办事情,想问题,在考虑长远利益的基础上,也要考虑眼前利益,要把二者结合起来。(如果写成“既要有远大目标,又要从实际出发,这样才能利国利民”也得满分;如写成“要关心老百姓的疾苦”只得2分)小题5:(3分)他们都用了暗示、比喻(类比)的办法,达到了委婉地说服齐王的目的。 小题1:试题分析:在了解文章内容的基础上判断句子的意思,根据句意分析其结构,按照现代汉语的阅读习惯判断停顿,比如“主谓”之间要停顿,修饰语与中心语之间可停顿。关键是要弄懂句子的意思。小题2:试题分析:先要大致了解全文内容,弄清句子的意思,根据句意和自己对文言常用词的掌握来判断字词义,注意辨析词义和用法的变化,比如本题中“岁”是名词作状语,“患”动词用作名词,“怪”是形容词动用。小题3:试题分析:根据文章的语境,了解句子大意,准确理解关键字词,比如本题中的“欣”“跃”。本句的疑问语气要译出来。小题4:试题分析:疏通文字,了解内容,根据艾子所说的话联系生活常情常理来理解作者所说的道理。小题5:


齐王筑城

1、使 秦 不 得 窥 吾 西/ 楚 不 得 窃 吾 南 /韩 魏 不 得 持 吾 之 左 右/ 岂 不 大利 耶?2、每年 劳累(劳苦) 隐患(祸患) 对……感到奇怪(每词1分,共4分)
3、(老百姓)听见我下达这个命令,谁有不欢欣踊跃地前来参加呢。
4、办事情,想问题,在考虑长远利益的基础上,也要考虑眼前利益,要把二者结合起来.


齐王筑城

原文  齐王一日临朝①,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备②,今欲调丁壮③,筑大城,自东海起,连即墨④,经大行⑤,接轩辕⑥,下武关⑦,逶迤四千里⑧,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城,虽有少劳,而异日不复有征戍侵虞之患⑩,可以永逸矣。闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣⑪,望天而歌;臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候⑫,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也。”
  ——选自《艾子杂说》 东坡居士(著)
编辑本段注释
  ①临朝:指帝王到朝廷上处理政务。
  ②支备:调度战备。支,调度、支付。
  ③丁壮:即壮丁,指壮年的男子。
  ④即墨:战国齐邑,在今山东省平度县东南。
  ⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晋城县南。
  ⑥辍(huan环)辕:山名,在今河南省偃师县东南,接巩、登封二县界。据《元和志》云:“山路险阻,凡十二曲,将去复还,故日辍辕。”
  ⑦武关:在今陕西省商县东。
  ⑧逶迤:斜行;曲折前进。用以形容山脉、河流、道路等弯弯曲曲延续不绝的样子。
  ⑨窥:窥觎,指从缝隙或隐蔽处偷看,以窥伺可乘之机。
  ⑩征戍:旧称远征和守卫边疆。侵虞:侵犯。
  ⑩永逸:永远安逸。
  ⑥旦:早晨。
  ⑧踣(bó搏):跌倒、倒毙。
  ⑩应候:顺应时令。
编辑本段译文
  齐王一天上早朝,回头对侍臣们说:“我们国家处于几个强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝,使秦国不能窥觎我国的西方,楚国不得偷犯我国的南方,韩国和魏国不得牵制我国的左右,这难道不是一件非常有利的事吗?现在让老百姓去修筑大城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。(老百姓)听见我下达这个命令,谁能不欢欣踊跃地参加呢?” 
  艾子回答说:“今天早晨下雪,我来赶早朝,看见路旁有一个百姓,袒露着身子,冻倒在地上,望着老天唱哀歌。我很奇怪,便问他什么缘故。他对我说:‘这场大雪顺应了时令,正高兴明年人们能吃到减价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。’这件事正像今天所说的筑大城,等到大城筑完,还不知道享受永久安乐的是些什么人呢?”


查看全部
热门文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看