煊赫大梁城出自哪个诗人哪首古诗
——李白《侠客行》 赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。 银鞍照白马,疯沓如流星。 十步杀一人,千里不留行。 事了拂衣去,深藏身与名。 闲过信陵饮,脱剑膝前横。 将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。 三杯吐然诺,五岳倒为轻。 眼花耳热后,意气素霓生。 救赵挥金锤,邯郸先震惊。 千秋二壮士,烜赫大梁城。 纵死侠骨香,不惭世上英。 谁能书阁下,白首太玄经?
为什么在古人的字画里是煊赫大梁城,可你们都写得是烜,而且我看注音念hui三声,那字不是读xuan吗?求解
在古人的字画中,有时候会出现繁体字或者异体字,其中的“煊赫大梁城”中的“煊”字,就是一个异体字。在古代,一些文人雅士为了追求艺术效果或者表达个人情感,会使用一些异体字或者繁体字来进行书写。这些字在当时的时代背景下是非常常见的,但是在现代的简化字中,很多这样的字都被简化了。对于“煊”字的读音,确实有读“xuan”和“hui”两种读音。根据《说文解字》的解释,“煊”字应该读为“xuan”,但是一些古代文献中,尤其是诗词中,“煊”字常常被用作形容词,表示“温暖、光明、辉煌”等含义,这时可以读为“hui”。因此,在了解古人的字画时,我们需要同时了解一些古代文化背景和文字演变的历史,才能更好地理解其中的内容和含义。
事了拂衣去深藏功与名还是深藏身与名?
事了拂衣去,深藏身与名。一、原文赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。银鞍照白马,飒沓如流星。十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。二、译文燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样迅疾。他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。三、出处唐代李白的《侠客行》。创作背景此诗约作于公元744年(唐玄宗天宝三载)游齐州时。唐代游侠之风颇为盛行,正是当时任侠流行的社会意识,为了事业心和抱负的驱使,尚任侠的少年都企求干一番豪纵、快意的事,得到社会上的普遍赞誉。李白这首《侠客行》就是在以这任侠意识为尚的背景之下创作的。
事了拂衣去深藏功与名什么意思
意思是:完事以后,拂衣而去,不露一点声,深藏身名。 表达了:侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。 “事了拂衣去,深藏功与名”出自唐代李白的《侠客行》 《侠客行》原文: 赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。 银鞍照白马,飒沓如流星。 十步杀一人,千里不留行。 事了拂衣去,深藏身与名。 闲过信陵饮,脱剑膝前横。 将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。 三杯吐然诺,五岳倒为轻。 眼花耳热后,意气素霓生。 救赵挥金槌,邯郸先震惊。 千秋二壮士,_赫大梁城。 纵死侠骨香,不惭世上英。 谁能书阁下,白首太玄经。 白话译文: 燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。 骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样。 他们的武艺盖世,十步可斩杀一人,干里之行,无人可挡。 他们为人仗义行侠,事成之后,连个姓名也不肯留下。 想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。 三杯热酒下肚,便慷概许诺,愿为知己两助擂刀,一诺重于泰山。 眼花耳热之后,胸中之意气,感动苍天,可贯长虹。 朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。 二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。 他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为是盖世之英豪。 要做人就要像他们这样的侠士一样,传名百代,为人称颂。 谁愿像扬雄那样的儒生,白首著书,老死窗下呢? 扩展资料: 李白这一首《侠客行》古风,抒发了他对侠客的倾慕,对拯危济难、用世立功生活的向往。 前四句从侠客的装束、兵刃、坐骑描写侠客的外貌。 第二个四句写侠客高超的武术和淡泊名利的行藏。 第三个四句引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事来进一步歌颂侠客,同时也委婉地表达了自己的抱负。侠客得以结识明主,明主借助侠客的勇武谋略去成就一番事业,侠客也就功成名就了。 最后四句表示,即使侠客的行动没有达到目的,但侠客的骨气依然流芳后世,并不逊色于那些功成名就的英雄,写史的人应该为他们也写上一笔。 有人认为这首《侠客行》仅仅是写朱亥、侯嬴,是不对的。前八句写的侠客的形象就与朱、侯两人不符。朱并不会剑术,而是力气大、勇敢。侯主要是智谋取胜。 一句“闲过信陵饮”不过是将侠客与信陵君这样的“明君”联系起来罢了,因朱、侯都不是以这种方式结识信陵君的。 李白正是想结识像信陵君这样的明主以成就自己“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县靖一”的政治抱负。