日语翻译高手进来看看这段话是什么意思?
翻译如下:
谢谢您使用。要求的那样,帐号登录的邮件地址变更了。
您登录的邮件地址是被变更了。
帐号服务,登录内容的变更外,订单内容确认及变更。
本网站。您问配合的际,帐号登录的姓名和邮件地址问。请您配合。其他的电子邮件地址和别的名字问配合您没有收到了,场合订货内容和登录内容不能回答,所以请您了承。
又利用恭候。这个电子邮件地址发送专用。这条留言回复不好愿一下。
求日语翻译高手下面哪句话是什么意思?
二つには、科学的知は、対象を、自分と无関系な事柄として扱う客観性がその特色をなしているので、そこでは、私たちが、自己として、主体的に决断して実践的に生きてゆく行为の问题を、本质的に扱うことができないのである。というのも、ある状况のなかで、いかに生きるべきかをよく考えて、决断し、行为してゆくためには、来こし方行く末をよく熟虑して、もはや无い过去と、いまだ无い将来とを视野に収めながら、现在の状况のなかに突き入ってゆかねばならない。
日语翻译如下
第二,科学知识是将对象作为与自己无关的事情来处理的客观性形成其特色,因此,在那里,我们不能本质上处理作为自我、主体决断并在实践中生活的行为问题。 也就是说,为了在某个状况下仔细考虑应该如何生活,做出决断,并采取行动,必须仔细考虑过去和将来,在考虑已经没有的过去和现在还没有的将来的同时,深入到现在的状况中去。