库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

窦建德碑翻译

> 知识库 芦荟君 2024-10-21 17:09

《欧阳询观古碑》文言文翻译是什么?

译文:欧阳询曾经骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,于是就住宿在古碑旁,守在碑前多日才离去。欧阳询观古碑原文:欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。“所”字结构。文言中“所”字后面如果跟着动词,便形成“所”字结构,如上文“所书”,指所书写的字。又如“所往”、“所击”、“所读”、“所有”......这种“所”字结构,往往省略了宾语。“所书”即所写的字;“所为”即所做的事;“所往”即所去的地方;“所击”即所攻击的对象;“所读”即所读的书;“所有”即所占有的东西。 书。现代汉语中的“书”多指“书籍”,而文言文中偶作“书籍”用外,主要作“写”、“写字”、“记下”用。《狱中杂记》——“余感焉,以杜军言泛迅之,众言同,于是乎书。”中的“书”意为“文字”。“烽火连三月,家书抵万金。”中的“书”又指“书信”。《春望》中还特指《尚书》。

等慈寺碑的简介

碑石原在河南汜水(今河南荥阳县),碑记唐太宗李世民破王世充窦建德后在战处建寺,超度阵亡将士之灵,颂扬战功。碑文楷书,32行,每行65字,碑侧刻宋之丰、杨孝醇等题名,额篆书“大唐皇帝等慈寺之碑”3行9字,此碑20世纪50年代遭到破坏,现存于郑州博物馆。仅存四块。碑文书法规整俊秀但不靡丽浮华,有规矩而不僵化,笔画流畅而不轻飘油滑,既有北碑遗意又初具唐楷风范,保持着隋碑的基本特色,结构严谨,行笔健劲,剥蚀极少,可为实用书法之范本。杨守敬《平碑记》云:等慈寺碑之书法“结构全法魏人,而姿态横生,劲利异常,无一弱笔,堪与欧虞(‘欧虞’指唐初四大书法家中的欧阳询、虞世南)抗行”。碑文“时逢无妄”之“无”字首横未勒者,为清嘉庆以前所拓。清道光间(公元1921-1850年)补刻跋文,无跋者为旧拓。清初拓本有殊拓、墨拓两种。明以前未见传世拓本。近有出版者,惜剪裱颠倒之处。末行“秘书少监轻车都尉琅玡县”误贴为“秘书都尉少监轻车玡县”。可能错在剪裱之不文。 此碑书法主要取法北魏,但有经隋入唐以来的尚法要求。用笔明净雄健,起收舒锋见神,行笔便捷,提按不显,而折角清朗。结体横平扁宽,笔画排列,突出平行映衬的艺术效果。因而既有茂密雄健之精神,又有匀净精劲之风采,为唐楷中之另一风格。以长期被“馆阁”要求所掩,未得弘扬。实际上,习楷从此入手, 既可上溯隋、陈、北魏之雅隽,又可下寻中,晚唐之婉丽。质言之,即使作硬笔书法,以此为范本亦甚得体。望启蒙之师能注意及此。

欧阳询观古碑文言文翻译

  《欧阳询观古碑》翻译:欧阳询曾经在行走赶路的过程中,看到了一块古碑,这是晋朝时期书法家索靖所书写的。他停下马观察书法,很久之后才离开。他走了几百步又返回来,下了马站立在碑的一旁,到了疲劳的时候,就把皮衣铺开坐下进行观察,于是就住在了古碑旁,多日之后才离开。   《欧阳询观古碑》原文   欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。   欧阳询简介   欧阳询,字信本,潭州临湘县(今湖南长沙市)人。唐朝大臣、书法家。欧阳纥之子。隋炀帝即位,欧阳询出任太常博士。武德三年(620年),投靠夏王窦建德,授太常卿一职。   欧阳询精通书法,与虞世南、褚遂良、薛稷三位并称“初唐四大家”。因其子欧阳通善于书法,父子俩被合称为“大小欧”。书法于平正中见险绝,号为“欧体”。

查看全部
热门文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看