孙觉知福州全文翻译 孙觉知福州原文及翻译
1、译文:孙莘老在福州担任知州,当时有许多百姓因欠债无力偿还被官府收押。恰逢有富人捐钱五百万给寺庙修佛殿,向孙莘老请示。孙莘老慢慢地说道:“你们捐这些钱是为了什么呀?”众人说:“愿佛祖赐福。”孙莘老说:“佛殿还没有怎么损坏,也没有露天无遮而坐的佛像,不如用这些钱替囚犯们偿还债,这样做能够让数百人脱囚释放,因而获得的福报岂会比修整尚未损毁的寺庙少吗?”那些有钱人不得已,答应下来,当天就把钱缴纳了,监狱一时空了不少。
2、原文:孙莘老觉知福州,时民有欠市易钱者,系狱甚众。适有富人出钱五百万葺佛殿,请于莘老。莘老徐曰:“汝辈所以施钱,何也?”众曰:“愿得福耳。”莘老曰:“佛殿未甚坏,又无露坐者,孰若以钱为狱囚偿官,使数百人释枷锁之苦,其获福岂不多乎?”富人不得已,诺之,即日输官,囹圄遂空。
史书记载是不是真实的 ?
史书
古代史书指古籍中专门记载历史的书。
史书的种类
我国的史书卷帙浩繁,种类很多,大致可以分为下列五种。
正史:以纪传体、编年体的体例,记载帝王政绩、王朝历史,人物传纪和经济、军事、文化、地理等诸方面情况的史书叫正史。如,通常所说的二十四史。除少数是个人著述(如司马迁的《史记》)外,大部正史是由官修的。
杂史:只记载一事之始末,一时之见闻或一家之私记,是带有掌故性的史书。
别史:主要指编年体、纪传体之外,杂记历代或一代史,实的史书;有时与杂史难以区分。
野史:有别于官撰正史的私家编写的史书。
稗史:通常指记载闾巷风俗,民间琐事及旧闻之类的史籍,如清代人潘永因的《宋稗类钞》,近代人徐珂的《清稗类钞》。有时也用来泛指“野史”。