库拉索芦荟 - 芦荟汇聚地!

山中采药

> 知识库 芦荟君 2024-10-22 15:44

文言文《粤人食芝》的注解

  粤人食芝(1)
  粤人有采山(2)而得菌(3),其大盈箱(4),其叶九成(5),其色如金,其光四照.以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙(6).吾闻仙必有分(7),天不妄(8)与也.人求弗能得而吾得之,吾其(9)仙矣!”乃沐浴,齐(10)三日而烹食之,入咽(11)而死.其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕(12)其骸(13),人为骸所累(14),故不得仙.今吾父蜕其骸矣,非死也.”乃食其余,又死.于是同室之人(15)皆食之而死.
  郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎!”
  (选自《郁离子》,作者刘基)
  [注](1)芝,灵芝.传说吃了可以成仙.(2)采山,在山中打柴或采药.(3)菌,蘑菇之类.有的有毒.(4)盈箱,可以装满一箱.这是夸张.(5)九成,九层.(6)仙,成仙.(7)分(fèn),应得的命运.(8)妄,胡乱.(9)其,表示推测的助词,可要.(10)齐,同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为.沐浴也是为洁身.(11)入咽,吞下去.(12)蜕,虫类脱皮.(13)骸,形骸,躯体.(13)累,牵累.(14)同室之人,全家人.
  译文
  翻译:有个粤地的人到山上游玩(又或是采药.这‘采山’不知道是否有什么特指?)得到(一个)蘑菇,它比一个箱子还大,它的叶子有九层,它的颜色象金子一样,它光亮四射.拿回家,对他的老婆孩子说:“这就是所说的神灵芝啊.吃了它的人要成仙的.我听说成仙必然有他注定的缘分的,老天不会随便乱给的.别人求是求不到的,而我得到了它,(说明)我就是仙啊.”便沐浴,斋戒三天然后煮蘑菇吃,一进咽喉就死了.他的儿子看了他说:“我听说成仙的人必定蜕化掉他的骸骨肉身,人被骸骨肉身所牵累,所以不能成仙.今天我的父亲是蜕化掉他的骸骨肉身啊,不是死.”就吃他剩下的蘑菇,又死了.于是一大家子的人全吃了蘑菇死了.
  郁离子说:“如今求生而得到死的下场的人,都和这类似吧!”


求粤人食芝文言文的翻译

1. 求 粤人食芝 文言文的翻译 有个粤地的人在山中采药,得到(一个)蘑菇,它大得可以装满一个箱子,它的叶子有九层,它的颜色像金子一样,它的光芒向四面照射着。 (他)把(蘑菇)拿回家,对他的妻子和孩子说:“这就是传说的神奇灵芝。吃了它的人就能成仙。 我听说成仙必然有注定的缘分,(这样的缘分)老天是不会随便乱给的。别人祈求(成仙的机缘)求不到,而我却得到了它,我能成仙了啊。” 于是(他)就沐浴净身,斋戒了三天然后烹饪蘑菇并吃了(它),刚吞下去就死了。他的儿子看见他,说:“我听说能成仙的人必定要解脱掉他的躯体肉身,人被躯体肉身所牵累,所以才不能成仙。 现在我的父亲是解脱掉了他的躯体肉身了,不是死去了。”(他的儿子)就吃下了他剩下(的蘑菇),又死了。 于是一家人都吃了蘑菇死了。 郁离子说:“如今贪求生命而得到死的下场的人,都和这类似吧!”。 2. 文言文《粤人食芝》的注解 粤人食芝(1) 粤人有采山(2)而得菌(3),其大盈箱(4),其叶九成(5),其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙(6)。吾闻仙必有分(7),天不妄(8)与也。人求弗能得而吾得之,吾其(9)仙矣!”乃沐浴,齐(10)三日而烹食之,入咽(11)而死。其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕(12)其骸(13),人为骸所累(14),故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之人(15)皆食之而死。 郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎!” (选自《郁离子》,作者刘基) [注](1)芝,灵芝。传说吃了可以成仙。(2)采山,在山中打柴或采药。(3)菌,蘑菇之类。有的有毒。(4)盈箱,可以装满一箱。这是夸张。(5)九成,九层。(6)仙,成仙。(7)分(fèn),应得的命运。(8)妄,胡乱。(9)其,表示推测的助词,可要。(10)齐,同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。(11)入咽,吞下去。(12)蜕,虫类脱皮。(13)骸,形骸,躯体。(13)累,牵累。(14)同室之人,全家人。 译文 翻译:有个粤地的人到山上游玩(又或是采药。这‘采山’不知道是否有什么特指?)得到(一个)蘑菇,它比一个箱子还大,它的叶子有九层,它的颜色象金子一样,它光亮四射。拿回家,对他的老婆孩子说:“这就是所说的神灵芝啊。吃了它的人要成仙的。我听说成仙必然有他注定的缘分的,老天不会随便乱给的。别人求是求不到的,而我得到了它,(说明)我就是仙啊。”便沐浴,斋戒三天然后煮蘑菇吃,一进咽喉就死了。他的儿子看了他说:“我听说成仙的人必定蜕化掉他的骸骨肉身,人被骸骨肉身所牵累,所以不能成仙。今天我的父亲是蜕化掉他的骸骨肉身啊,不是死。”就吃他剩下的蘑菇,又死了。于是一大家子的人全吃了蘑菇死了。 郁离子说:“如今求生而得到死的下场的人,都和这类似吧!” 3. 粤人食芝的全文翻译游说知道 82 粤人食芝 作者·刘基 选自《郁离子》。粤,广东省的别称。芝,灵芝。传说吃了可以成仙。刘基,字伯温,元末明初青田人。博学,通天文、兵法,辅助朱元璋平定天下。 粤人有采山〔采山〕在山中打柴或采药。菌,蘑菇之类。有的有毒。而得菌,其大盈箱〔盈箱〕可以装满一箱。这是夸张的说法。,其叶九成〔九成〕九层。,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙〔仙〕成仙。。吾闻仙必有分〔分(fèn)〕应得的命运。,天不妄〔妄〕胡乱。与也。人求弗能得而吾得之,吾其〔其〕表示推测的语气,将要。仙矣!”乃沐浴,齐〔齐〕同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。三日而烹食之,入咽〔入咽〕吞下去。而死。 其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸〔蜕(tuì)其骸(hái)〕改变他的形体。蜕,虫类脱皮。骸,形骸,躯体。,人为骸所累〔累〕牵挂。,故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之人〔同室之人〕全家人。皆食之而死。 4. 粤人食芝的全文翻译游说知道 82 粤人食芝 作者·刘基 选自《郁离子》。 粤,广东省的别称。芝,灵芝。 传说吃了可以成仙。刘基,字伯温,元末明初青田人。 博学,通天文、兵法,辅助朱元璋平定天下。 粤人有采山〔采山〕在山中打柴或采药。 菌,蘑菇之类。有的有毒。 而得菌,其大盈箱〔盈箱〕可以装满一箱。这是夸张的说法。 其叶九成〔九成〕九层。,其色如金,其光四照。 以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙〔仙〕成仙。 吾闻仙必有分〔分(fèn)〕应得的命运。,天不妄〔妄〕胡乱。 与也。人求弗能得而吾得之,吾其〔其〕表示推测的语气,将要。 仙矣!”乃沐浴,齐〔齐〕同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。 三日而烹食之,入咽〔入咽〕吞下去。而死。 其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸〔蜕(tuì)其骸(hái)〕改变他的形体。蜕,虫类脱皮。 骸,形骸,躯体。,人为骸所累〔累〕牵挂。 故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。” 乃食其余,又死。于是同室之人〔同室之人〕全家人。 皆食之而死。 5. 粤人食芝的全文翻译游说知道 82 粤人食芝 作者·刘基 选自《郁离子》。 粤,广东省的别称。芝,灵芝。 传说吃了可以成仙。刘基,字伯温,元末明初青田人。 博学,通天文、兵法,辅助朱元璋平定天下。粤人有采山〔采山〕在山中打柴或采药。 菌,蘑菇之类。有的有毒。 而得菌,其大盈箱〔盈箱〕可以装满一箱。这是夸张的说法。 其叶九成〔九成〕九层。,其色如金,其光四照。 以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙〔仙〕成仙。吾闻仙必有分〔分(fèn)〕应得的命运。 天不妄〔妄〕胡乱。与也。 人求弗能得而吾得之,吾其〔其〕表示推测的语气,将要。仙矣!”乃沐浴,齐〔齐〕同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。 沐浴也是为洁身。三日而烹食之,入咽〔入咽〕吞下去。 而死。其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸〔蜕(tuì)其骸(hái)〕改变他的形体。 蜕,虫类脱皮。骸,形骸,躯体。 人为骸所累〔累〕牵挂。,故不得仙。 今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。 于是同室之人〔同室之人〕全家人。皆食之而死。


查看全部
热门文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看